2010/09/18

盟友たちの展示会 / ナリフリ篇 Introducing our friend; Nari/Furi

2010-09-01 22-28-24

リンプロジェクトは、ユーロバイクにギフトショーと
なんとなく、大きな展示会を終わらせて、なんとなく
何も手につかない日々をすごしてますが、
この時期は、他のいろんな人々も、展示会シーズンです。
Well, we have now finished our exhibiting in
Eurobike and Gift show. Nothing is happening for us now,
but the whole other world is in exhibiting season.

ということで、残務作業を全部、あと回しにして、
友だちたちの展示会に、足を運びます。
This means we have to attend them
leaving our things all behind.


特にご紹介したいのは、リンプロジェクトの
ライバル? 盟友? とにかく
関わりの深い、ふたつのブランド。
Now let us introduce 2 brands which is
veru close to Rin Project.
Rival? Sworn friends? Anyway, our colleagues.
-------------------------------------------------

まずは、ナリフリ。最近、ホームページも新しくなり、
海外、そしてファッション界からの引き合いも
強くなってきた、自転車カジュアル界きってのエース。
First, Nari/Furi. They renewed their web recently,
making things much more sofisticated and English ready.
Needs from fashion industry has been growing storong
for them. The ace of Bicycle casual clothing in Japan.

http://narifuri.com

2010-09-15 09-31-55
脳科学者・茂木健一郎さんが全身ナリフリを来た
写真が現在発売中の雑誌『jane,』に掲載中。
それを読みふける市村くん。
Ichimura, who keeps on reading the mag "jane,"
which famous brain-scientist; Kenichiro Mogi appears
wearing Nari/Furi from top to bottom.

ブログは、個人的に、このジャケットを、注文してしまいました。
いろんなポケットが付いてるバージョンがあって、
それを着てぜひ、ダウンヒルしてみたい。
Blog has ordered the Jacket on the left personally.
Want to go on downhill race with this jacket on.

2010-09-15 09-32-14
ナリフリは、色がポップなのがカワイイよね。
カワイイのに、男らしい。いまどきの、男の子って感じ。
Pop colors are the main characteristic of Nari/Furi.
Pop, cute, but still "Boy-ish" and "Man-ish".
Now a days bicycle boys outfit.

2010-09-15 09-32-37
お気に入り その2。インナーとしてもアウターとしても
大活躍の、フーデッドパーカ。色がいい。
Blog's favorite 2. Hooded parka could be worn as
inner wear or outer wear. Nice blue.

2010-09-15 09-33-14
薄手のニット。これでも自転車用なのです。
腋の下あたりが、空気が抜けるようになってて、
体温調整がしやすいとか。
Thin knit. This is really for the bike riding.
The side is breathable, and
controls the high body temperature.

2010-09-15 09-34-22
ほっほー。止水ジッパーが白くて、これまたかわいい。
防水、防風の2レイヤージャケット。
Nice white zippers. Water proof, wind proof jacket.

2010-09-15 09-35-26
『世界で最も偉大なコーチ』Tシャツ。
ビール飲む前は偉大なライダーで、
飲んだ後は偉大な監督になる、あなた(私)にぴったり。

『最も偉大な』が恥ずかしければ、
『GREATEST』の中の、『EST』の箇所をマジックで消せば、
『まあ偉大な』という意味に。謙遜上手な方は、そのように。

"The world's Greatest Coach" T-shirt.
For those of you(me)
who is a great rider before the beer,
and the greatest coach right after the beer.

If you don't wanna be the Greatest,
scribble out the "est" from "Greatest" with black marker.

--------------------------

というラインアップになっています。
新製品、現在のラインアップに関して詳しくは、
ナリフリ ドット コム
http://narifuri.comまで。

These are the some pickups from their new line-up.
For further infos, please visit
http://narifuri.com