2010/12/15
女性が自転車に乗る格好について
In the cycle show in Japan, "Cycle Mode 2010",
there were a workshop(a sort of)
for ladies who would live and love long with her bicycles.
先日のサイクルモードでも、
女性が、自転車といっしょに暮らしていくための
ワークショップ(のようなもの)が開催されており、
さまざまなノウハウやファッション・ティップスを
お伝えしていました。
It is called "girl's bike cabin" ;information station for all the girls.
Some of the attendance wore our new samples,
"rin project women's line"
which will be released Spring 2011,
cycling casuals from rin project, to you ladies only.
『ガールズ・バイク・キャビン』というワークショップ
だったのですが、ここに出演された方の数名に、
私たちリンプロジェクトが、2011年2月に発表予定の
『リンプロジェクト・ウィメンズライン』
=女性専用リンプロジェクト・カジュアル
のサンプルを、着用していただいておりました。
Ms. Mai Tanahashi, is one of our cute tester.
写真の棚橋麻衣さんも、そのひとり。
棚橋麻衣さんの、ブログはこちら。ごらんになって。
http://ameblo.jp/runrunmai/
Mai has visited our customer shop
riding through 15km of traffic in Tokyo.
そんな彼女が、とつぜん、自転車に乗って、
東京を横に15kmほど横切って、
私たちのカスタマー・ショップに遊びにきてくれました。
Out theme now, is all about
how women ride her bike, nice and pretty.
So we started taking photographs
to be an example of ladies riding appearance,
when not in race, or sports, but as an everyday issue.
私たちの現在のテーマは、
『女性が、すてきにかわいく自転車に乗る姿』
なので、彼女が乗っている姿を、すかさず
写真に収めることにしました。
レースでも、スポーツでもなく、毎日の生活の一部として
自転車に乗る時の、姿を。
For example, this women I saw coupel years ago in Seattle,
she just parked her bike and started walking,
and she definitely lives with her bicycle.
例えばこの、数年前シアトルで見かけた女性、
自転車を止めて降りて歩き始めたの彼女でしたが、
確実に自転車といっしょに生活しています。
So here it goes.
そして、こんなかんじ。
Women riding now, in Tokyo,
is something different than what we used to image.
東京の今、女性が自転車の乗っている姿は、
私たちが想像していたものとはちょっと違っています。
This photo. Not so bad, huh?
この写真、わりと好きだね。
Some little present.
ちょっとした、お土産を渡す。
Come again!
また来てねー。
Feb 1, 2011. Rin Project will propose you
a new approach to bicycle.
women’s everyday cycling casual.
Not sports. Not racing, but for everyday.
2011年2月1日、リンプロジェクトは、
女性用サイクリング・カジュアルという、
自転車への新しいアプローチを、提案します。
スポーツでもなく、レースでもなく、毎日の。